http://victoriavandal.livejournal.com/ ([identity profile] victoriavandal.livejournal.com) wrote in [community profile] revolution_fr 2008-11-16 07:44 pm (UTC)

Yeah - Hilary Mantel uses it in her novel as though it was contemporary. It sounds to me like it could be contemporary or soon after, though apocryphal - like a deadlier version of the many quotes attributed to Oscar Wilde that turn out to have no definite source. Buchner makes up a lot of Saint-Just's dialogue, but would the severed head/Saint Denis line immediately spring to the mind of a presumably protestant young German, in the way that it would to a catholic Parisian gossip-monger? That's what makes me think it's French, even if it was made up.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting