Safety or Salvation?
Aug. 30th, 2008 04:51 pmFor a long time I was only able to read about the Revolution in English....so I never really thought anything of the translation of "Comite de Salut Public" as "Committee of Public Safety"
But as I taught myself to read French I became aware that the word "Salut" could also mean "Salvation". So I find myself wondering if "Committee of Public Salvation" would be a better translation...more in keeping with the intent of its mission.
But as I taught myself to read French I became aware that the word "Salut" could also mean "Salvation". So I find myself wondering if "Committee of Public Salvation" would be a better translation...more in keeping with the intent of its mission.
no subject
Date: 2008-08-31 08:06 am (UTC)I know if someone came out with a Committee of Public Safety now I would expect a group that nagged you to look both ways before crossing the street or to wear your seatbelt in the car.
Of course, in today's America a Committee of Public Salvation would most likely be a group of crackpot right-wing Christians.
What my country needs is a really huge Festival of Reason!
no subject
Date: 2008-08-31 12:53 pm (UTC)I really like the idea of government by a committeee of experts - but I wonder how long it would take them to be at each other's throats! Certainly, relations within British government cabinets have always been poisonous and I'm sure they'd cut each other's heads off if they could...